My book is my baby. I love it, I created it and I’ve nurtured it. Now it needs to be cleaned up and ready to present. At first, I thought about hiring someone to edit my book for me. I wasn’t in a confidence place yet to open up and ask anyone I knew to do this. I was well aware that my manuscript needed a lot of tender loving care. A lot.
It seemed a daunting task so I began the arduous search on-line for copy editors.
What is a copy editor? They will read my manuscript, check for spelling and grammar errors. They will check my sentence structure for filter words and for flow, for continuity and plot holes (They might not call it that.) They don’t do this for free. I also found out after contacting a bunch that they will rip apart my manuscript. Tear it to shreds. So much that looks like they massacred a red pen or ten and hid the evidence on the pages.
I wasn’t ready to have someone apply their opinion and style to my work, I may never be.
For 136,000 words approx. (Keep in mind this is way over the max allowable word count, and before I revised it even once.) I received quotes from $2000 to $3500 Canadian for a basic copyedit. I even had one say unless I’m a master Russian author there was no way my book was good at that word count. How rude! That was a great criticism. Really it was, because he pointed me in the right direction of word count reduction, which lead me down the right path of editing for me.
So I thought about this cost and what they do long and hard. I thought about it as I read through and spell/grammar checked my messy work. If I got a copy editor to revise my manuscript, it would no doubt be torn to shreds with red pen. Then what? I fix it and have to have them revise again? That just got twice as expensive. I don’t have thousands of dollars to throw around. Nor was I comfortable with the idea of becoming dependent on someone’s idea of how my book should be. Mostly it was a cost issue.
I made two decisions. The first to take all of my spare time, and edit it myself. I do not have a degree in English so this was a slow and careful task. (Still in progress FYI)
The second. When I’m done editing as far as I can go and I don’t get any bites from Literary Agents in one year, I will revisit the option of hiring a copy editor. (I will write about my experiences surrounding Literary Agents in future blogs don’t worry.)
With every revision, I became more excited. It is shaping up and reading well. I can’t express how rewarding it is to work so hard on something that means so much. It wasn’t as scary or daunting as I first thought, and to be perfectly honest it allowed me to hone the story and make it more streamline. There are sequels to this, my first book, so I was able to go back and plant little foreshadow nuggets. I am glad the sticker shock forced me to re-evaluate my thinking.
My advice about Copy Editors.
If you need them and can afford it, it is your choice. I know they are very helpful.
In hindsight, I’m glad I didn’t. I feel pride in all the work I’ve put into my manuscript. I could not justify paying someone thousands of dollars to tear apart my manuscript. Just remember nobody can tell you paying for help is right or wrong, if you need help get it. Free or paid is nobody else’s business. Just be careful and check their references first, check to see if they are legit or a swindler. You are hiring them to read and revise your work. Make sure they are the right person/s to do that.
Copyright © 2016 All rights reserved